회원 로그인 창


로그인 메뉴

따끈따끈! 신착 전자책

더보기

  • 국어학개론
  • 국어학개론
    <이익섭>,< 고성환> 저 | 한국방송통신대학교출판문화원
콘텐츠 상세보기
외국어와 통역·번역


SMART
 

외국어와 통역·번역

<최정화> 저 | 한국외국어대학교출판부

출간일
2018-08-10
파일형태
PDF
용량
2 M
지원 기기
PC
대출현황
보유1, 대출0, 예약중0
콘텐츠 소개
저자 소개
목차
한줄서평

콘텐츠 소개

외국어를 잘하는 비법과 어떻게 하면 통·번역사가 되는지 묻는 사람들을 위한 책.

열 살이 지나 외국어를 잘 하려면 무엇보다 우선 문법을 다지고 그 다음 제반 표현을 반복하여 몸에 배도록 익혀 필요시 적절한 표현들이 조건반사적으로 튀어나오도록 해야한다. 듣기! 읽기! 쓰기! 말하기! Practice! Practice! Practice! 외국어 정복의 지름길이다.

저자소개

현재 한국외국어대 통번역대학원 교수로 재직 중이며, 한국이미지커뮤니케이션연구원(CICI) 이사장, 한국올림픽국제위원회 위원, 국제 학술지 「Forum」 발행인, 국제교류재단이 발간하는 「코리아나」 불문판 편집장, BBB운동 이사 등으로 활동하고 있다.

우리나라 최초의 국제회의 통역사로 세계정상들을 만나며 APEC 회의, ASEM 정상회의, UPU 총회, IPU 총회 등 무려 1900회가 넘는 국제회의를 총괄 통역했으며, 역대 대통령들의 정상회담 통역도 10여 차례 진행하였다. 2003년부터는 한국이미지커뮤니케이션연구원(CICI)를 설립하여 세계에 한국을 알리는 일에 적극 나서고 있다. 저자는 29년 동안 68개국을 방문했으며, 외국어 관련 서적도 20여권 출간하였다.

지금까지의 업적과 공로를 인정받아 1992년 프랑스 정부로부터 교육공로훈장(Palme Academique)을, 2000년에는 아시아 최초로 통역분야의 노벨상인 다니카 셀레스코비치상을 받았으며, 2003년에는 한국 여성 최초로 프랑스 최고 훈장인 레종 도뇌르를 받았다.

글로벌 리더들과 어깨를 나란히 하는 저자는 세계무대에서 자신의 꿈을 이룬 여성으로 새로운 신화를 창조했으며, 자신의 꿈을 세계무대에서 펼치려고 하는 청소년들에게 멘토로서의 역할을 충실히 하고 있다. 저서로는 『This is Korea』, 『외국어 내 아이도 잘 할 수 있다』, 『노트 테이킹』, 『외국어를 알면 세계가 좁다』, 『국제회의 통역사 되는 길』, 『통역 번역 입문』, 『엔젤아우라』 등이 있다.

목차

커뮤니케이션 & 외국어

Part 1 외국어 잘 할 수 있다!
1. 자신의 약점을 빨리 파악하라
2. 문법을 꼭 해야하나?
3. 어휘력을 늘리려면?
4. 발음이 문제예요?
5. 감으로는 더 이상 안된다
6. 짚고 넘어가야할 우리의 현 상황

Part 2 통역·통역사
1. 글로벌시대의 세계인, 통역사
2. 통역의 태동
3. 통역사 직업은 성 차별이 있나요?
4. 국제회의 통역방식
5. 릴레이 통역
... 등

Part 3 번역·번역사
1. 언어의 번역
2. 번역 텍스트 성격에 따른 구분
3. 문학번역
4. 번역권과 저작권
5. 번역 이론과 실제 관계
... 등

한줄서평

  • 10
  • 8
  • 6
  • 4
  • 2

(한글 300자이내)
리뷰쓰기
한줄 서평 리스트
평점 한줄 리뷰 작성자 작성일 추천수
4
uxgwgr https:buyzudena.web.fc2.com 수정 삭제 2021-01-27 0
4
Ue7dEC https:beeg.x.fc2.com 수정 삭제 2021-01-26 0